Сторінка 48
Зображення сторінки:

8.2 Lecture
Клод: Що ти думаєш про це мебльоване житло?
(Qu'est-ce que tu penses de ce meublé?)
Жюлі: Мені подобається дизайн і декор. Я вважаю мезонін дуже приємним. Єдиний мінус — сходи. Вони, можливо, трохи небезпечні.
(J'aime bien le design et la déco. Je trouve la mezzanine très sympa. Seul point négatif : les escaliers. Ils sont peut-être un peu dangereux.)
Клод: Можливо, я згоден з тобою. Але це мебльоване житло справді гарне. Я обожнюю кам’яні стіни, фуксієвий колір на вході й на сходах, а також висоту стелі.
(Peut-être, je suis d'accord avec toi. Mais ce meublé est vraiment joli. Moi, j'adore les murs en pierres, la couleur fuchsia de l'entrée et des escaliers et la hauteur sous plafond.)
Жюлі: Так, і паркет дуже гарний. Загалом, ця квартира суперсучасна і досить велика.
(Oui, et le parquet est vraiment beau. Globalement, cet appartement est super moderne et assez grand.)
Клод: Це правда. Я обожнюю ліжко і старовинну шафу у спальні. Яка гарна ідея — поєднання сучасного і старовинного!
(C'est vrai. J'adore le lit et l'armoire ancienne de la chambre à coucher. Quelle bonne idée ce mélange de moderne et d'ancien!)
Жюлі: Так, я думаю, ми її візьмемо.
(Oui, je pense qu'on va le prendre.)
8.3 Lecture
QUIER DE SONS
Я живу з моїм молодшим братом зараз, і теоретично ми домовилися.
(J'habite avec mon petit frère maintenant et nous sommes théoriquement d'accord.)
Я повинна мити посуд, прибирати й пилососити в квартирі.
(C'est à moi de faire la vaisselle, de ranger et de passer l'aspirateur dans l'appartement.)
Також я повинна прати одяг, але він має сам класти свої речі в пральну машину, застеляти своє ліжко й прибирати в кімнаті.
(C'est aussi à moi de laver le linge mais c'est à lui de mettre ses vêtements dans le lave-linge, de faire son lit et de nettoyer sa chambre.)
Але він нічого не робить.
(Mais il ne fait rien.)
Регулярно він дзвонить мамі, щоб вона виконала його хатні обов’язки.
(Régulièrement, il appelle maman pour faire ses tâches ménagères.)
Але це несправедливо. Це не її справа — виконувати його роботу й наводити лад у його безладі.
(Mais ce n'est pas juste. Ce n'est pas à elle de faire son travail et de mettre de l'ordre dans son chaos.)
Нові слова
| Слово (FR) | Переклад (UA) | Транскрипція |
|---|---|---|
| meublé | мебльоване житло | [mø.ble] |
| mezzanine | мезонін | [mɛ.za.nin] |
| pierres | каміння | [pjɛʁ] |
| parquet | паркет | [paʁ.kɛ] |
| armoire | шафа | [aʁ.mwaʁ] |
| linge | білизна, прання | [lɛ̃ʒ] |
| lave-linge | пральна машина | [lav.lɛ̃ʒ] |
| aspirateur | пилосос | [as.pi.ʁa.tœʁ] |
| tâches ménagères | хатні обов’язки | [tɑʃ me.na.ʒɛʁ] |
| chaos | безлад | [ka.o] |
Граматичний розбір
-
Структура "C'est à [особа] de [дія]" — вживається для позначення обов'язку, обов’язків.
Наприклад: C’est à moi de faire la vaisselle. — Я повинна мити посуд.
Вираз "C’est à... de..." – як правильно вказувати обов’язки -
Вживання passé composé: J'ai habité, il a fait тощо — вживається для опису завершених дій у минулому.
Passé composé – минулий завершений час -
Дієслова першої групи у теперішньому часі: aimer, ranger, passer — правильні дієслова.
Дієслова першої групи – правила відмінювання -
Якщо потрібно, запропонувати нову статтю:
## Вираз "mettre de l'ordre dans le chaos"
Чернетка:
Цей вираз означає «наводити лад у безладі». Може бути як буквальним, так і метафоричним.
Exemple: Ce n'est pas à elle de mettre de l'ordre dans son chaos.